MARC Record
Leader
003
BE-GnUNI
007
tu
008
231205|||||||||xx ||||||||||||||||| |d
110
2
a| Belgische Jeugdbond voor Natuurstudie (BJN)
245
0
0
a| Peipzak [Bladmuziek].
260
a| Antwerpen :
b| Belgische Jeugdbond voor Natuurstudie.
300
a| [128] p.
520
a| Deze publicatie bevat volgende liederen :
520
a| Aan de oever van de rotte
520
a| Alle Franse jongens
520
a| Allen die willen naar Island gaan
520
a| Allen die willen ter kape varen
520
a| Alternatief ludiek luisje
520
a| A nation once again
520
a| A roving
520
a| Avanti populo
520
a| Auf der mauer
520
a| Auld lang syne
520
a| Avec mes sabots
520
a| Bajoeski basjoe
520
a| Banks of the Ohio
520
a| Black girl
520
a| Blowing in the wind
520
a| Blow the man down
520
a| Brandewein
520
a| Cipier
520
a| Cockles and mussles
520
a| Cock Robin
520
a| Columbus
520
a| Daar leefde eens heel lang gelden
520
a| Dans le prison de Nantes
520
a| De dieren kwamen twee bij twee
520
a| De mosselman
520
a| De Noordzee
520
a| De kist
520
a| Der Blankensteinhusar
520
a| Der Bootsman
520
a| Der harung
520
a| Die forellen
520
a| Die gedenaken sind frei
520
a| Die Moorsoldaten
520
a| Die Wanze
520
a| Donna, Donna
520
a| Dubbele Jan
520
a| Een en een is twee
520
a| Een meisje dat van Schevingen kwam
520
a| Ein Mädchen stand am Himmeltor
520
a| En passant par La Lorraine
520
a| En zogen am zonnigen Wegen
520
a| Farbenlied
520
a| Finnlandlied
520
a| Foggy foggy day
520
a| Follow the dirnking gourd
520
a| Galway bay
520
a| Gisternacht op de reguliersgracht
520
a| Give me that
520
a| God made man
520
a| Go down Moses
520
a| Green grow the rushes
520
a| Gregor
520
a| Hamborger veermaster
520
a| Herr Bolle
520
a| He's got the whole wide world
520
a| House of the rising sun
520
a| Het hutje
520
a| In Amsterdam there lived a maid
520
a| In an English country garden
520
a| In dem Bar zum wilden hai
520
a| In de grote stad Zaltbommel
520
a| Ik kwam laatst over en berg gegaan
520
a| Islandlied
520
a| It 's me
520
a| I've got a sixpence
520
a| I wish I was sigle again
520
a| Jamaica Farewell
520
a| Jeanneton
520
a| Jug of Punch
520
a| Jim Crow
520
a| Joshua
520
a| Eingston town
520
a| Kleine Jantje
520
a| Shalom chaverin
520
a| La cantiniere
520
a| Lapper krispijn
520
a| Lase gar i ringen
520
a| Lae-nee hoor ze staan allemaal vol
520
a| Le petit navire
520
a| Les amis de la table ronds
520
a| Little boxes
520
a| Loch lomond
520
a| Los qautro generales
520
a| Lost my partner
520
a| Michael row
520
a| Mick Darby
520
a| Mijn tante uit Marokko
520
a| Moeke dr staat
520
a| Monsieur vous êtes jeun homme
520
a| Muirsheen darkin
520
a| Nancy Whiskey
520
a| Nobody knows
520
a| Nozem en non
520
a| Oh freedom
520
a| Ah, no John
520
a| Old MacDonalds had a farm
520
a| Old Rogerum
520
a| Op zijnkop staat no
520
a| O shenondoah
520
a| Paterke Pieter
520
a| Paer
520
a| Philomeen
520
a| Petrus
520
a| Poor old Joe
520
a| Qeeutergeendiemeteenbegint
520
a| Ratten en muizen
520
a| Ring down the roomer
520
a| Rock my soul
520
a| Rot - rot - rot
520
a| Row your boat
520
a| Sales powa
520
a| Scheresliep
520
a| Schlaf mein bub
520
a| Shalom chawerim
520
a| Siebzehn man
520
a| Signor abbate
520
a| Skip to my Lou
520
a| Snowball
520
a| Stewball
520
a| At James infirmerie
520
a| Stoerebiesbosbinkenlied
520
a| Studentenjaren gaan verbij
520
a| Swing low, sweet Charlot
520
a| Tavern is the town
520
a| Ten green bottles
520
a| Thälman bataljon
520
a| Te ashgrove
520
a| The batlle of Jericho
520
a| The bays of Mexico
520
a| The bear went over the mountains
520
a| The onniskillan dragoons
520
a| The holy grounds
520
a| The merry ploughboy
520
a| There's a tavern in the town
520
a| The ship that are achanging
520
a| The whole wide world
520
a| Th wild goose
520
a| The wild rover
520
a| The wraggle taggle gipsies
520
a| This land is your land
520
a| Toembalalaika
520
a| Traditioneelopzijnkopstaandertje
520
a| Twee monikken
520
a| Unter eine apfelbaum
520
a| Vier weverkens
520
a| Way haul away
520
a| Westzuidwest van Ameland
520
a| Whatr shall we do with the drunken sailor
520
a| Wie wil er mee naar Wieringen varen
520
a| Will ye now come back again
520
a| Yslandlied
520
a| Zatbommel
520
a| Zuidafrikaans studentenlied
546
a| Nederlands
500
a| Bladmuziek
650
7
a| liederen
e| subject.
2| z
852
4
b| AMSAB
c| AMSAB
j| Bladmuziek 2017
856
4
u| https://hdl.handle.net/10796/D7A65692-E5EC-4329-A999-CE991457C1E0
3| Amsab-permalink
920
a| partituur
001
000129546
005
20231205133337.0